2020-06-29

Ռեյ Բրեդբըրի «Հին օրերի հացը»

Թարգմանեց Հռիփսիմե Սարգսյանը
Պատմվածքը «Ամառային առավոտ, ամառային գիշեր» ժողովածուից է։
Պատմություն անցած տարիների, չմոռացված հիշողությունների և մանրուքների մասին, որ ամեն անգամ կերպարանք են առնում։



Ուշ երեկոյան թատրոնից վերադառնալիս պարոն և տիկին Ուելսները մտան մի ոչ մեծ խանութ, որն ընտրել էին տաք թխվածքաբլիթներ ունեցող մի խաղաղ սրճարանի համար: Նրանք նստեցին մի մեկուսի սեղանի շուրջը և տիկին Ուելսը պատվիրեց.

- Բուտերբրոդ գերմակահացով՝ կարմրած կեղևով:

Պարոն Ուելսը նայեց դեպի վաճառասեղանը. այնտեղ մի սև բոքոն էր դրված:

-Այ քեզ բան,- շշնջաց նա,- հին օրերի հացը... Դրյուս լիճ...

Սթիվեն Քինգ «Զգացողություն, որ կարելի է արտահայտել միայն ֆրանսերենով»

    «Ֆլո՛յդ, այդ ի՞նչ է այնտեղ։ Օ՜, գրողը տանի»։ Տղամարդու ձայնը, որ արտասանեց այս բառերը, ծանոթ թվաց, բայց այդ բառերը երկխոսությունից են ...